A proposito di…
Beyoncé e Kendrick Lamar uniscono le loro forze per creare un testo dall’impronta fortemente sociale: il loro messaggio è di speranza, affinchè la tanto proclamata eguaglianza fra bianchi e neri avvenga davvero. Negli USA, in effetti, non fanno ben sperare gli ultimi episodi di disordine fra polizia e persone di colore, fra cui ci sono andate di mezzo vittime innocenti. Questo brano vuole essere un inno alla libertà, attraverso un uso originale di numerose metafore, come ad esempio:
Tryna rain, tryna rain on the thunder
Tell the storm I’m new
In questo frangente il fulmine è metafora della discriminazione razziale di cui sopra. Probabilmente la cantante vuole dire che sta cercando di “far piovere”, in modo da allontanare le “nuvole” dell’oppressione e dell’ignoranza.
E ancora, entrambi gli artisti si indirizzano a Dio, come in un dialogo aperto: una forte componente religiosa pervade le parole di questo brano, come si può leggere nella traduzione.
Infine, un ultima particolarità: Kendrick Lamar, nella sua strofa, utilizza uno stile metrico particolare, il “countdown”; in effetti, in ogni verso, a partire dal primo, utilizza sempre un numero, a scalare, come se volesse fare un conto alla rovescia verso il suo messaggio finale.
La Traduzione
[Verse 1: Beyoncé]
Tell the storm I’m new
Sto provando a far piovere su questi fulmini
dì alla tempesta che sono nuova
Painting white flags blue
sono un muro, vieni a marciare su di me
dipingendo di blu le bandiere bianche
[Refrain: Beyoncé]
Running blind in truth
Signore perdonami, sto correndo
correndo cieca verso la verità
Tell the sweet I’m new
farò piovere, farò piovere su questo amore amaro
dì alla dolcezza che sono nuova
[Pre-Chorus: Beyoncé]
May the last one burn into flames
sto dicendo a queste lacrime:”andare e cadete via, cadete via”
che possa l’ultima di loro bruciare in fiamme
[Chorus: Beyoncé]
Freedom, cut me loose!
Libertà! Libertà! Non riesco a muovermi
Libertà! Fammi andare via!
Cause I need freedom too!
Cantando, libertà! libertà! Dove sei?
Perchè ho bisogno di libertà pure io!
Won’t let my freedom rot in hell
Spezzo le catene da sola
non lascerò che la mia libertà marcisca all’inferno
Cause a winner don’t quit on themselves
Hey! Continuo a correre
perchè un vincente non molla
[Verse 2: Beyoncé]
Tell the tide, “Don’t move”
Procederò a stento fra le acque
dì alla marea: “non muoverti”
Call me bulletproof
farò una rivolta, farò una rivolta fra questi confini
chiamami antiproiettile
[Refrain: Beyoncé]
Runnin’ blind in truth
Dio perdonami, sto correndo
correndo cieca verso la verità
Tell the deep I’m new
Procederò a stento attraverso il tuo amore superficiale
dì alla profondità che sono nuova
[Pre-Chorus: Beyoncé]
May the last one burn into flames
sto dicendo a queste lacrime:”andare e cadete via, cadete via”
che possa l’ultima di loro bruciare in fiamme
[Chorus: Beyoncé]
Freedom, cut me loose!
Libertà! Libertà! Non riesco a muovermi
Libertà! Fammi andare via!
Cause I need freedom too!
Cantando, libertà! libertà! Dove sei?
Perchè ho bisogno di libertà pure io!
Won’t let my freedom rot in hell
Spezzo le catene da sola
non lascerò che la mia libertà marcisca all’inferno
Cause a winner don’t quit on themselves
Hey! Continuo a correre
perchè un vincente non molla
[Verse 3: Kendrick Lamar]
Channel 9 news tell me I’m movin’ backwards
Dieci “Ave Maria”, medito per pratica
Canale 9, le news mi dicono che mi sto muovendo indietro
Seven misleadin’ statements ‘bout my persona
otto quartieri rimasti, la morte è dietro l’angolo
sette dichiarazioni fuorvianti sulla mia persona
Five-O askin’ me what’s in my possession
sei luci (della polizia) si muovono verso di me
La polizia che mi chiede cos’ho in mio possesso
Fire hydrants and hazardous
Si, continuo a correre, salto nell’acquedotto
danno fuoco agli idranti, e, rischioso
But mama don’t cry for me, ride for me
allarmi antincendio dietro di noi
ma dolcezza, non piangere per me, cavalca per me
Breathe for me, sing for me
prova per me, vivi per me
respira per me, canta per me
I could be more than I gotta be
onestamente guidandomi
potrei essere più di ciò che devo
Code on me, drive on me
Derubato, mi hanno mentito, ipocrisia nazionale
codificami, guidami
Like yeah, open correctional gates in higher desert
Nefando, il mio spirito mi ha ispirato
Tipo si, apri le porte dei correzionali nel deserto
Yeah, open the streets and watch our beliefs
Si, apriamo la mente mentre mandiamo via l’oppressione
si, apri le straed e guarda ciò in cui crediamo
I pray it forever reads
E quando incideranno il mio nome sulla tomba
prego affinchè si potrà leggere in eterno…
[Chorus: Beyoncé]
Freedom, cut me loose!
Libertà! Libertà! Non riesco a muovermi
Libertà! Fammi andare via!
Cause I need freedom too!
Cantando, libertà! libertà! Dove sei?
Perchè ho bisogno di libertà pure io!
Won’t let my freedom rot in hell
Spezzo le catene da sola
non lascerò che la mia libertà marcisca all’inferno
Cause a winner don’t quit on themselves
Hey! Continuo a correre
perchè un vincente non molla
[Outro: Kendrick Lamar]
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
Cosa vuoi da me?
è la verità che cerchi? Oh Padre puoi sentirmi?
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
Cosa vuoi da me?
è la verità che cerchi? Oh Padre puoi sentirmi?
Ascoltami
[Skit: Hattie White]
I was served lemons, but I made lemonade
Ho avuto i miei alti e bassi, ma trovo sempre la forza interiore per raffreddarmi
Mi hanno servito limoni, ma ho fatto una limonata
Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!