A proposito di…
Brano pubblicato nel 2016, è contenuto nell’Album collage del duo statunitense Chainsmokers in collaborazione con la cantautrice Halsey. La canzone è stata candidata al “Grammy Award alla miglior performance pop di un duo o un gruppo” nell’anno 2017
Andrew Taggart, cantante dei Chainsmokers, ha descritto in un tweet il significato della canzone così definendola: “Questa canzone è dedicata a tutti coloro che hanno fatto sesso con un ex e che hanno ricordato i motivi della rottura subito dopo.” La canzone pone infatti l’attenzione su una coppia che dopo una rottura ha interrotto tutti i rapporti per ben 4 anni, per poi rivedersi e non riuscire a frenare il desiderio di vivere la passione ancora una volta.
Ascolta la canzone
La Traduzione
Bevo troppo e questo è un problema,
Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much And that’s an issue,
Ehi, di’ ai tuoi amici
but I’m okay
Hey, you tell your friends
Ma spero di non rivederli mai più
It was nice to meet them
But I hope I never see them again
Ci siamo trasferiti in un’altra città in una macchina rotta
I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke-down car
Ora sei così bella, al bar di un hotel
And four years, no calls
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
Quindi tesoro tienimi più vicino
And I-I-I can’t stop
So, baby, pull me closer
che so che non puoi permetterti
In the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
tiro le lenzuola fuori dai loro angoli
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
che è tornato a Boulder
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
Sei bello come il giorno in cui ti ho incontrato
We ain’t ever getting older
You look as good as the day I met you
Rimani e metti quella canzone dei Blink-182
I forget just why I left you, I was insane
Stay and play that Blink-182 song
So che questo ti spezza il cuore
That we beat to death in Tucson, okay
I know it breaks your heart
e Quattro anni, nessuna chiamata
Moved to the city in a broke-down car
And four years, no calls
e non riesco a fermarmi
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
And I-I-I can’t stop
sul sedile posteriore della tua Rover
So, baby, pull me closer
In the backseat of your Rover
mordo quel tattoo sulla tua spalla
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
dal materasso che hai rubato
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
Non invecchieremo mai
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!