loader image

A proposito di…

Dev’essere dura andare avanti ogni giorno da soli! Ogni momento è occupato da qualche impegno, la nostra vita spesso non è altro un insieme di lotte che ingaggiamo ogni giorno col fine ultimo di tirare avanti un altro po’. Ma che senso ha se tutto questo lo facciamo solo per noi stessi? Troviamo qualcuno che ci ami.

Ascolta la canzone

Entra nel Team!

La Traduzione

[Verse]

Chi può trovarmi qualcuno da amare
Ooh, ogni mattina mi sveglio e muoio un po’
Can anybody find me somebody to love
Ooh, each morning I get up I die a little
A malapena sto in piedi
(Guardati)
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself)
Guardo lo specchio e piango (e piango)
Signore cosa mi stai facendo (si si)
Take a look in the mirror and cry (and cry)
Lord what you’re doing to me (yeah yeah)
Ho trascorso tutta la mia vita a credere in te
Ma non ricevo alcun sollievo, Signore!
I have spent all my years in believing you
But I just can’t get no relief, Lord!
Qualcuno (qualcuno) ooh qualcuno (qualcuno)
Chi può trovarmi qualcuno da amare?
Somebody (somebody) ooh somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love ?

[Verse]

Si
Lavoro duro (lavora duro) ogni giorno della mia vita
Yeah
I work hard (he works hard) every day of my life
Lavoro finché le ossa non mi fanno male
Alla fine (a fine giornata)
I work till I ache in my bones
At the end (at the end of the day)
Porto a casa la mia paga duramente guadagnata da solo
Mi ripiego giù (giù) sulle mie ginocchia (ginocchia)
I take home my hard earned pay all on my own
I get down (down) on my knees (knees)
E inizio a pregare
Finché le lacrime scorrono giù dai miei occhi
And I start to pray
Till the tears run down from my eyes
Signore qualcuno (qualcuno), ooh qualcuno
(Ti prego) Chi può trovarmi qualcuno da amare?
Lord somebody (somebody), ooh somebody
(Please) Can anybody find me somebody to love ?

[Pre-chorus]

(Lavora duramente)
Tutti i giorni (tutti i giorni) – provo e riprovo
(He works hard)
Everyday (everyday) – I try and I try and I try
Ma tutti mi umiliano
Dicono che sto diventando pazzo
But everybody wants to put me down
They say I’m going crazy
Dicono che ho il cervello annacquato
Ah, che non ho buon senso
They say I got a lot of water in my brain
Ah, got no common sense
Non mi è rimasto nessuno in cui credere
Si si si si
I got nobody left to believe in
Yeah yeah yeah yeah

[Chorus]

Oh Signore
Ooh qualcuno – ooh qualcuno
Oh Lord
Ooh somebody – ooh somebody
Chi può trovarmi qualcuno da amare?
(Chi può trovarmi qualcuno da amare)
Can anybody find me somebody to love ?
(Can anybody find me someone to love)

[Verse]

Non ho sensibilità, non ho ritmo
Continuo a perdere il tempo (Continui a perderlo e perderlo)
Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat (You just keep losing and losing)
Sto OK, sto bene (sta bene – sta bene)
Non andrò incontro alla sconfitta
I’m OK, I’m alright (he’s alright – he’s alright)
I ain’t gonna face no defeat (yeah yeah)
Devo solo uscire da questa cella
Un giorno (chissà quando) sarò libero, Signore!
I just gotta get out of this prison cell
One day (someday) I’m gonna be free, Lord!

[Pre-chorus]

Trovami qualcuno da amare
Trovami qualcuno da amare
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Trovami qualcuno da amare
Trovami qualcuno da amare
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Trovami qualcuno da amare
Trovami qualcuno da amare
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Trovami qualcuno da amare
Trovami qualcuno da amare amare amare
Find me somebody to love
Find me somebody to love love love
Trovami qualcuno da amare
Trovami qualcuno da amare qualcuno qualcuno qualcuno qualcuno
Find me somebody to love
Find me somebody to love somebody somebody somebody somebody

[Chorus]

Qualcuno mi trovi
Chi mi trova qualcuno da amare Chi può trovarmi qualcuno da amare?
Somebody find me Somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love ?

[Finale]

(Trovami qualcuno da amare)
Ooh
(Find me somebody to love)
Ooh
(Trovami qualcuno da amare)
Trovami qualcuno, qualcuno (Trovami qualcuno da amare) qualcuno, qualcuno da amare
(Find me somebody to love)
Find me somebody, somebody (find me somebody to love) somebody, somebody to love
(Trovami qualcuno da amare)
Trovami, trovami, trovami, trovami
(Find me somebody to love)
Find me, find me, find me, find me, find me
Ooh – qualcuno da amare
(Trovami qualcuno da amare)
Ooh – somebody to love
(Find me somebody to love)
Ooh
(Trovami qualcuno da amare)
Ooh
(Find me somebody to love)
Trovami, trovami, trovami qualcuno da amare
(Trovami qualcuno da amare)
Find me, find me, find me somebody to love
(Find me somebody to love)
Chiunque, ovunque, chiunque mi trovi qualcuno da amare amare amare!
Wooo qualcuno mi trovi, mi trovi l’amore
Anybody, anywhere, anybody find me somebody to love love love!
Wooo somebody find me, find me love

Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

CHE NE PENSI DI QUESTA TRADUZIONE?
Il voto dei lettori 8 Voti